Re: [OPE-L] Kuruma on value detour

From: AKAMA Michio (akamac@LL.EHIME-U.AC.JP)
Date: Wed Apr 25 2007 - 22:44:43 EDT


Dear Michael and Ian,

At 6:55 PM -0700 07.4.25, Ian Wright wrote:
>>it is a "hitori-yogari" act. I'm having a hard time translating this word. It means both
>>"solitary" (on its own or going it alone) as well as has the nuance of being a "presumptuous"
>>act. If anyone knows of a single word that can express this idea, I would be eternally
>>grateful.
>
>How about "unilateral"?

In Japanese, "hitori-yogari" means directly "self-satisfaction" or "self-complacency" in English.

Or we use it as belows,

He has a self-satisfied way of thinking; wishful thinking.

Ian's reading is also right.
--

**AKAMA Michio
**Department of Comprehensive Policy Making,
  Faculty of Law and Letters, Ehime University
**E-mail: akamac@ll.ehime-u.ac.jp
**Personal Home Page URL:
 http://www.cpm.ll.ehime-u.ac.jp/AkamacHomePage/Akamac.html
**JSHET (The Japanese Society for the History of Economic Thought)
Home Page URL:
 http://society.cpm.ehime-u.ac.jp/shet/shet.html


This archive was generated by hypermail 2.1.5 : Mon Apr 30 2007 - 00:00:17 EDT