Please wait for this file to load completely before clicking on any of the characters above. If you don't wait, you may have to reload because the definitions will get cut off.
................................................................................................................................................................ **********

-a, final particle, frequently indicates some degree of presumption

Bai´ Xu` Guang¯, name of a shopkeeper.

ba, sentence ending particle -- softens a command and makes a declaration less positive

bang¯ ta¯ -de mang´, lit., help her busy (tasks) --> help her

bang¯ zhu`, help

bu´ guo`, however

bu´ pa`, am not afraid of

bu` ran´, otherwise

bu´ ke`qi, (not deferential =) not play nice

bu´ yao`, do not want, do not require, am not required to

bu´ yong`, lit., do not use, i.e., do not need to

bu´ yong` pa`, not + use + to fear = you do not need to be afraid

bu´ yao` pa`, do not be afraid

bu´ zai`, not + located at = not present

bu` zhi¯ dao` shei´, [I] don't know who [it was who]

cai´, only then

chu¯ -le shi`, come out + "did it" marker + event = something bad had happened

chu¯ -le shen´ -mo shi`, What (bad thing) happened?

dai`, to represent somebody in doing something, to do something in somebody's stead

dang¯ ZZZ, holding ZZZ position ---> being in ZZZ condition ---> while

dao` chu` dou¯, everywhere

dao`, motion toward a direction ---> (go/come) to

dao` jin¯ tian¯ wei´ zhi°, motion toward a destination + today + to be + to stop = up until today

dao` -le ta¯ jia¯ -li qu`, "did it" marker + go to her house --> having gone to her house

XXX de YYY in Chinese becomes YYY + relative pronoun + XXX in English

ZZZ -de shi´ hou`, the time that ZZZ, when ZZZ

dou¯, all

dui`, (behave) toward

dui`, (behave) toward

fa¯ xian`, to discover

fan´, to bother or annoy (someone)

fan´, to bother or annoy (someone)

gen¯, basic meaning is "to follow,"

gong¯ zuo`, work, a job

guan¯ xin¯, to close + heart --> to be concerned about, to hold somebody in high esteem and therefore to care about them

guan°, to manage, to run (a company, etc.)

gun° dan`, roll your (rotten) egg

gun° dan`, roll it!

hai´, still

hai´zi, children

hai`, to injure

hai` pa`, lit., injured by fear --> to be afraid

hai` ren´, to do injury to people

hen°, very

hao°, o.k., then...

hao°, o.k., then...; good

hao°le, o.k., then...

hao° pa` -de ZZZ, good + fear + subordinating particle --> ZZZ that it is (good =) worthwhile fearing, i.e., thing that is to be feared

hou` lai´, afterwards, after that

hua`, words; what you say

hui4, apt at; apt to

hui´ -le jia¯, return + "did it" marker + home = did return home, having returned home...

huang´ shu° lang´ gei° ji¯ bai` nian´, mei´ an¯ hao° shi`, The skunk pays its New Year's respects to the chickens -- It has no good intentions whatsoever.

jia¯ -li, home

jiu`, then

jiu` -shi, is exactly, is just

kai¯, to open --> to turn on

kai¯ men´, to open a door or gate

kan` -kan, reduplicating "look" gives it a casual sense: take a look

ke°, -- In an adverbial use, ke° is an intensifier, similar to "really" in English.

ke´ yi°, permissible, may, can; o.k.

lai´, to come

-le, "le" following a verb indicates that the action named by that verb did happen

-le, "le" following a sentence indicates that there has been a change of status

ma° tai` -tai, Mrs. Ma

-ma is a sentence ending that turns a statement into a question

ming´ bai´, to understand (as by an intuitive leap -- does not apply to, e.g., a phrase or a sentence UNLESS it's an "Oh! I get it!" experience.

ming´ tian¯, tomorrow

ming´ tian¯zai` shuo¯, tomorrow we will speak of this again

ming´ tian¯ jian`, see you tomorrow

na`, that

na`, that

na` xie¯, nei` xie¯, that + several --> those

ni° , you

ni° zou° ba, (Why don't you) leave

ne, final particle added when sentence already has a Question Word (QW).

ni° -men, you (plural)

ni° -men -de ZZZ, the ZZZ of (belonging to) yours

ni° zi` ji°, you yourself

nin´, you (formal)

ni°, you

qing°, to request, to invite

qiao¯ zha`, to shake somebody down

qu`, to go (in order to...)

rong´ yi`, contain + easy = easy

shuo¯ lai´ shuo¯ qu`, to go back and forth over some subject of discourse

shei´ dou¯, X person + all = all X persons --> everybody

shen´ -mo, X thing --> (1) what (2) something, anything

shen´mo dou¯, all X things --> everything

shi`, is, are

shi`, an event, an affair

shi` bu´ -shi, is it or is it not...

shuo¯, to say --> to discuss

shuo¯ hua`, to say words --> to talk

Shui° Cheng´ Jie¯, "Water City-Wall Street," name of a street

ta¯, she, her

ta¯, he, him

ta¯ -men, they, them

tai`tai, Mrs., wife

tai`tai, wife, lady, Mrs.

tian¯ bu` zao° -le, (lit., day not early any more=) It is getting late.

tan´ hua`, to chat

tan´ bu´ dao` yi´ kuar` qu`, chat + not + arrive + together + go = "can't get on the same wavelength"

Wang´ lao° xian¯ -sheng, the venerable Mr. Wang

Wang´ Lao°, possibly an abbreviation of Wang´ Lao° Xian¯ -sheng, it indicates extreme deference. In Taiwan it is used far less, oddly, than in the "egalitarian" mainland.

wei` shen´ -mo, for the sake of X thing --> Why? What for?

wen`, ask

wen` hou`, ask how somebody is doing, ask about their health

wen` ti´, question

wo°, I, me, my

wo° jia¯, my home

wo° -men, we

Xi¯ Bei¯ Hu°, "Tiger of the North West" -- You can probably tell by the name he chose for himself that he is not a very nice guy.

xiang°, think --> would like to

xian` zai`, now

yao`, want to

yao`, want to

yi´ -ge, one, a single

yi° hou`, afterwards, after that

yi` -si, meaning, intent, significance

you°, to have

you°, to have --> there are. If

zai` shuo¯, (next-in-sequence say =) We will speak of that again!

zai`, next-in-sequence, again

zai`, next-in-sequence, again

zen° -mo, how?!?

zen°mo yang`, how about it -- most general way of soliciting an opinion on something

zhao° lai´, to find your way in

zhe` -mo, so (exclamatory)

zhei` yang`, in this way

zhen¯, genuine (not forged,

zhei` hui´ shi`, This MW event.

zhi°, only

zhu` zai`, resides at

zi` ji°, self

zi` lai´ shui°, self + come + water = "city water" or pumped-in water

zong°, always

zou°, to walk, to leave

zou° chu¯ lai´, walk + exit + come + came out of there

Sorry. This item is as yet undefined. My fault!

How can you (talk =) say things like that?!?

.

.

.

.

(If) you harm people you will also harm yourselves, however that is your own affair.

|

|

|

|

|

|

|

|

Why do you want to come [here] and (manage =) interfere with my work?

|

|

|

|

|

|

|

|

Please come to my home tomorrow.

|

|

|

|

|

|

|

|

Any questions you [may] have you can ask me.

|

|

|

|

|

|

|

|

Just (take a look at =) consider those people, (they were all not =) none of them were people who had wised up, [and] what was their (status, condition =) fate afterwards?

|

|

|

|

|

|

|

|

O.K., it's getting late, let's talk about this again tomorrow.

|

|

|

|

|

|

|

|

Venerable Wang requested of me that I inquire about the health of your wife and children.

.

.

.

.

|

|

|

|

Why don't you leave? I understand everything now!

|

|

|

|

|

|

|

|

"[If] the skunk pays his New Year's Respects to the chicken, he is up to no good."

|

|

|

|

|

|

|

|

What are you saying?!

|

|

|

|

|

|

|

|

(Afterwards =) From now on, don't come back [here] to bother me.

|

|

|

|

|

|

|

|

Otherwise, I will not be civil toward you.

|

|

|

|

|

|

|

|

(Good, good =) Well that's fine. I'll be leaving now.

|

|

|

|

|

|

|

|

(Please open the door =) Please see me out. See you tomorrow!

|

|

|

|

|

|

|

|

You found your own way in, [so] go let your own self out!

|

|

|

|

|

|

|

|

Roll [your rotten] egg! Roll it!

|

|

|

|

|

|

|

|

O.K., O.K. We will speak [of this] again! Again!