From: gerald_a_levy (gerald_a_levy@msn.com)
Date: Thu Feb 27 2003 - 07:43:55 EST
Re Paul Z's [8519]: Paul: the publication of the new translation is certainly good news. Clearly, the additional paragraph is -- as you say -- "non-trivial". Yet, how significant is it for the interpretation of the work. Didn't Luxemburg write basically the same thing in other places in _The Accumulation of Capital_? In solidarity, Jerry > Please note that the middle paragraph on p. 339 was NOT in the 1951 > English translation. Alejandro Ramos translated it from the German > original for my own work in Volume 18 of the *Research* and I passed it > along to the editor of this new edition. For those specializing in such > matters, the additional paragraph is non-trivial. (snip, JL) > [The English translation is as follows:] > "It must be noted that, when we assumed above that only the > surplus product of the first or the second department is realized in a > non?capitalist milieu, we were taking the most favorable case for > examining Marx's schemes, a case which shows the conditions of > reproduction in its purity. In reality, nothing forces us to assume that > there is not a fraction of the constant and variable capital which is also > realized out of the capitalist realm. Accordingly, the expansion of > production as well as the replacement in kind of the materials consumed in > production may be undertaken by means of products from the non?capitalist > sphere. What should be clear from the above?mentioned examples is the > fact that, at least, it is impossible that the capitalized surplus value > and the corresponding part of the capitalist output can be realized within > the capitalist realm; this part must be sold out of the capitalist sphere, > in social strata and forms which do not produce in capitalist way." > [translated by Alejandro Ramos-Martinez]
This archive was generated by hypermail 2.1.5 : Fri Feb 28 2003 - 00:00:00 EST