From: Jurriaan Bendien (adsl675281@TISCALI.NL)
Date: Tue Aug 22 2006 - 13:32:48 EDT
Chris Arthur pointed out: "Getting back to Draper again, he also discusses the origin of the wonderful concluding slogan (or 'hortatory watchword' as he puts it): 'Proletarier aller Länder vereinigt Euch!'. He points out that this first appeared publicly in the Communist League newspaper Kommunistische Zeitschrift in September 1847. (There is an English translation of this very interesting first, and only, issue in The Communist Manifesto of Karl Marx and Friedrich Engels ed. D. Ryazanov, London, Martin Lawrence, 1930.) " Source: http://www.etext.org/Politics/Progressive.Sociologists/seminars/communist_manifesto.mar98 So I guess you can find your translation there - how good it it I do not know. There is a reprinted version of the Martin Lawrence edition by Russell and Russell, Inc., NY 1963 xi, 365 p. 23 cm but I don't know if it includes the Zeitschrift; it could well do given the size; for this edition, Australasian libraries mention, "the Manifesto text was translated in 1928 from German for Martin Lawrence. The rest was translated from the revised 1922 ed. of Ryazanoff's The Communist Manifesto [in Russian]. Translations by Eden and Cedar Paul. Bibliography: p. [355]-357." The IISH here in Amsterdam does not appear to have either edition in its collections. Nor do the university libraries, in Amsterdam. This is very sad. Cambridge Uni Library does have it: U of the Congress Library has it: U of Canterbury Library, New Zealand has it: U of NSW library does have the Russell edition: So anyway, the translation is not lost for posterity. Regards Jurriaan
This archive was generated by hypermail 2.1.5 : Thu Aug 31 2006 - 00:00:03 EDT